التأكيد على فلسفة الترجمة الصارمة لـ NWT: "ترجمت مباشرة من المخطوطات العبرية واليونانية القديمة ، مع الحفاظ على اسم الله على أنه يهوه أكثر من 7000 مرة
تسليط الضوء على قابلية القراءة: "يحل محل المصطلحات القديمة باللغة اليومية (على سبيل المثال ، تقديم الذنب → عرض الخطيئة) ، وجعل كلمة الله متاحة وقابلة للربط
ركز على جاذبية التصميم: "الزوجين المقربين مع الرموز البسيطة (على سبيل المثال ، فروع الزيتون ، أشعة الضوء) لتعكس آيات مثل" يهوه هو راعي "(مزمور 23: 1)
استهدف معتقدات محددة: "يؤكد يسوع على أنه" البكر "و" أداة الخلق "(كولوسي 1: 15-16) ، ويتماشى مع التعاليم غير الدقيقة. يتردد صدى مع شهود يهوه والمجتمعات الموحدة".
تعزيز التطبيق العملي: "ملصقات متينة مقاومة للطقس تتميز بآيات يحركها الأمل (على سبيل المثال ،" الحب لا يفشل أبدًا "-1 كورنثوس 13: 4). الاستخدام على أجهزة الكمبيوتر المحمولة أو زجاجات المياه أو الهدايا لإثارة محادثات حول الإيمان".